2010年6月9日水曜日

油が砂浜にも漂着

06/07/10 

There is tar on Pensacola's
sugar-white beaches,
bikini bathing
next to hazmat suits
and anger in the streets,
anger from beachcombers.

Disgusting.
Look at that,
that's disgusting, BP.
You want that in your backyard?

There is also confusion about
what to do.
Floridians are out in force
to protect their shore;
a bagful, a cupful,
a plastic-toyful at a time.
But the state wants to stop that
to spare beachgoers
minor skin irritation and
perhaps panic.

Essentially if you see the stuff,
let somebody
who has already been trained to
pick it up pick it up instead of you.

So far, the only sign of that oil
on these beaches is this tarry goo.
But that main oil slick is
just a mile or two offshore.
And Floridians are anxiously
wondering when it will hit,
and how badly it will tar
the image of a state
whose main product is itself.


砂浜にはタールが漂着
水着姿と防護服が並ぶ。
街では怒りの声。
浜にいる人も…。
こんなもの
誰も欲しくないでしょう。
対応に混乱も広がる。
海岸を守ろうと 多くの住民が
油をすくいに来ているが―
危険なのでやめるよう
州は呼びかけている。
訓練を受けている人に
任せてください。
現在 漂着しているのは
この程度の油だが―
巨大な油帯はもうすぐそこだ。
住民は いつ漂着して―
どれほど州のイメージを汚すか
懸念している。