03/02/10 大統領の健康診断
Vital (生命の)stats(統計値).
The President has a physical
and we all learn from the results.
The President appears to be
in great shape.
But his doctor is concerned
about his LDL,
so-called "bad cholesterol level,"
at 138,
up 42 points since 2007
and rated "borderline high" by
the American Heart Association.
On the way back from his exam
at the National Naval
Medical Center,
the President said, quote,
I just have to say no
to dessert more often.
His doctor says he also has to
say no to cigarettes,
a habit the President spoke about
last summer.
As a former smoker
I constantly(絶えず) struggle with it.
Have I fallen off the wagon
sometimes? Yes.
The President said
he was 95% cured(治る)
and never smoked
in front of his kids.
オバマ大統領の健康診断の 結果が
発表された。
大統領の健康は良好だが―
主治医の懸念は
138だった悪玉コ レステロール値。
2007年より42ポイント上がり
正常範囲ぎりぎりだった。
大 統領は健康診断のあと
こう言ったという。
“デザートを控えないと”
今回 注意された喫煙については
昨年こう発言していた。
禁煙には常に苦労しています。
吸ってしまったこともあります。
禁煙を95%達成し
子供の前では吸わないという。